稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。
在于德志看来,这原本是工作职责所在,并未多想。但他的这一举动被同机旅客看在眼里,有旅客被感动,专门给瑞丽航空发来表扬信。于德志的这一善举,才被“曝光”。
《暖心又心疼!他们在寒风中轮流托举电线1个半小时》看看如今五位团长的履历,六方会谈如果可以再继续,这种听起来都有些混乱翻译情况,也许不会再发生。
相关报道




